Jeppe
Bundsgaard & Sune Steffensen
The
Dialectics of Ecological Morphology
— or the Morphology of Dialectics
0. Presentation
The three-dimensionality of the
social praxis
1. Why Morphology?
Traditional definitions
2. Meaning in Ecolinguistics
A dialectical morpheme definition
3. Relationality in Ecolinguistics
The inter-textual function of the
morpheme
The extra-textual function of the
morpheme
The intra-textual function of the
morpheme
4. Micro-morphology in
Ecolinguistics
5. Implications of an
Ecolinguistic Morphology
Aitchison’s comments
6. Conclusions & Invitations
Bibliography
0. Presentation
Within the
dominant linguistic theory of the last century, the European – or Saussurean –
structuralism, a fundamental notion is that of the Sign. In this key term all the central theoretic ideas of
structuralism are embedded. Among these are the arbitrarity of the sign, the
semiological system, the notion of valeur,
the distinction between diachronic and synchronic linguistics and the
distinction between langue and parole.
These terms all date back
to the pater sine qua non of
structuralism, Ferdinand de Saussure (cf. Cours
de linguistique générale, 1916). The breakthrough of this new linguistic
paradigm was due to a change in the sociology of science, which took place in
the beginning of the 20th century, and which might be described as a
bureaucratization of the scientific community – a parallel to the modern
Western bureaucraties as described by Max Weber. In this development,
scientists made attempts to define their fields in a mutually exclusive way. Within
the field of linguistics, Saussure did so by claiming a special object of
study, la langue, which, he claimed,
was unattainable for other scientific approaches.
Although the Saussurean terms are forming a
theoretical whole, it could be argued that especially one is a constituting
basis of structuralism, namely the arbitrarity
of the sign (cf. Steffensen 2000). The arbitrarity
of the sign is indeed a crucial constituting factor in the structuralist
view of language as a self-contained closed system of linguistic signs.
Within the linguistics of
this 21st century there are several hyphenated linguistic
disciplines, all descending from the Saussurean inheritance. But there is one
remarkable exception, and that is ecolinguistics.
Ecolinguistics is an ”umbrella term” which covers a rich diversity of
theoretical approaches (cf. Fill 1996). In this context we find it more
fruitful to draw the attention to the similarities of the diverse ecolinguistic
approaches than to the differences. Following Haugen’s definition – according
to which ecolinguistics is ”the study of interactions between any given
language and its environment” (Haugen 1972:325) – the environmental
constitution of language is an important research field of ecolinguistics. This
means, in our point of view, that structural linguistics and ecological
linguistics are incompatible, since
the former denies the very theoretical (or axiomatic) starting point of the
latter. Furthermore, we suggest that a recognition and discussion of the
different approaches to the environmental constitution of language is crucial
for maintaining and developing ecolinguistics as a forum of friendly and democratic
dialogues. It is fundamentally undemocratic to exclude the study of language
from public discussion by claiming that other persons than linguists do not
even know what the “true” questions regarding language “really” are.
Within Danish
Dialectical Linguistics, or The
Odense School of Ecolinguistics (developed by Jørgen Chr. Bang & Jørgen
Døør since the 1970s, and within The ELI
Research Group: Ecology – Language – Ideology since 1990), we consider
language to be a constitutive and constituted part of a social praxis: Language is a social product of human activities,
but at the same time language changes or modifies the human activity and the
social praxis. This means that there is a dialectical
relation
[1] between language and social praxis.
In our point of view, the social praxis is the dominating and language the
dominated individuality[2] of this dialectical relation, since
a social praxis without language is a logical possibility, but language without
a social praxis is historically and logically impossible: The former is utopian, the
latter is atopian (cf. Bang & Døør 1990:5).
The dialectical
relationship between language and social praxis means that the scientific
investigation of language at the same time is a scientific investigation of our
social praxis. And it means that a theory of language is also a theory of
social praxis. This goes for all (linguistic) theories, whether they
acknowledge it or not. The democratic implication of such a view is that
language studies are the matter of everyone interested, not reserved for a
scientific élite.
The three-dimensionality of the social praxis
Danish
Dialectical Linguistics is characterized by (i) explicating the axiological and political implications of our (and
others) doing linguistics, and by (ii) formulating our linguistic theories in
relation to an explicit dialectical theory of the social praxis – historically
and transhistorically (cf. Døør 1998). Two important aspects of our dialectical
theory are (i) the Core Contradictions
and (ii) the three-dimensionality of the
social praxis. In this presentation we focus on the latter which we present
by quoting Bang & Døør’s Dialogue
Model (Bang & Døør 1995:47):
Dialogue Model

The three-dimensionality of the social praxis
can readily be seen as Bang & Døør’s, or the Odense School’s, theoretical
frame – or basis – of understanding and explaining the environmental
constitution of language.
The three dimensions are dialectically
determined and determing. The three logical dimensions are interrelated historical
and dynamic systems of recurrent invariances, patterns and tendencies (cf. Døør
1998:65). The ideo-logical dimension
is about our individual and collective mental, cognitive, ideological and
psychic systems. The socio-logical
dimension is about the ways we organize our interrelations in order to maintain
a collectivity of individuals, whether these individuals love each other (eg.
in a family and between friends), know each other (eg. between neighbours or in
a tribe) or are strangers to each other (eg. in political systems, like a
region, a state or the EEC). The bio-logical
dimension is about our biological collectivity and our coexistance with other
species (animals, plants, soil, oceans, microorganisms, macroorganisms etc.) –
within Gaia or outside of Gaia.
No phenomenon is mono-logical or
mono-dimensional, according to our dialectical theory. Our way of breathing is not just determining our
bio-logical being and well-being, but also our mental and social well being
(cf. the breathing exercises within all kinds of meditation). Capitalism is not just a specific
socio-logical order of production, distribution and consumption within and
between social classes. It is also a specific ideo-logical configuration of
capitalist ideologemes like ”more is better”, ”growth through production”,
”competitiveness”, ”profit” and the like. Also it is a specific bio-logical
configuration of exploitation, pollution and ecological unsustainability.
This three-dimensionality of the social praxis
means that also language is a
three-dimensional entity in a social praxis. Therefore linguistics needs to describe language in these three dimensions. Structuralism described language only as
an individual and collective ideo-logical phenomenon. One of the greatest
predecessors of our dialectical tradition, the Marxist linguist V.N. Vološinov
(cf. Marxism and the Philosophy of
Language, 1930/1973) described language as a purely socio-logical
phenomenon.
[4] On this point we disagree with as well the structuralist tradition as
with Vološinov.
In our opinion, ecolinguistics is the study of the interrelations of bio-, socio-
and ideo-logical dimensions of language. The ecological well-being of Gaia
and the mental and social well-being of mankind go hand in hand. Therefore our
efforts in favour of ecological sustainability – and ecolinguistics – are
inseparable from our critique of the capitalist and bureaucratic societies and
ideologies.
1. Why Morphology?
Science and
society are inseparable. This means that normal science (cf. Kuhn 1962, Sjørup
Simonsen 2000) inevitably must be compatible with the dominant ideology of
society in order to obtain economical support from Gemeinschafte and Gesellschafte.
We have chosen to work with the concept of morphology
for two reasons. First, because the discipline of morphology possesses a central position in traditional linguistics,
which means that traditional morphology
is inscribed in – or compatible with – an ideology which is a part of the
ecological crisis. Second, because morphology
touches upon central linguistic questions like the individual and collective
creation and creativity of language.
We ask the question
whether it is possible to create and develop an Ecological Morphology – or Ecomorphology
– that makes us become more aware of our environmental problems. This we do in
the same way as Bang & Døør on the ecolinguistic section of AILA 1993 in
Amsterdam suggested a radical
approach to the ethical dimension of
the ecological crisis:
One part of the research community tries to
handle the serious ethical problematic of our ecological crisis by applying
traditional and well-established ethical theories and concepts to ecological
problems.
Another part
of the research community has realized that traditional ethics is part of the
problematic and are co-producers of ecological contradictions and dilemmas.
Therefore, what is needed is a fresh approach to ethics and the ethical
dimension of the ecological crisis. (Bang
& Døør 1995b:36)
The axiological and methodological
implication of this point of view is that we must make a radical
re-interpretation of what morphology
is.
Traditional definitions
Before we
reach our attempt to formulate an ecological morphology, we will quote five
traditional linguistic definitions of morphology.
1.
Within the Danish Dialectical Linguistics, we often
refer to the encyclopedic writings of David Crystal because they have a
canonical status of presenting social
sense definitions of linguistic terms. This is Crystals definition of
morphology and of a morpheme:
morphology (gram) The study of word
structure, esp. in terms of morphemes. […] morpheme
(gram) The smallest contrastive unit
of grammar. (Crystal 1998:432)
We might add that Crystal defines contrast as ”Any formal difference that
serves to distinguish meaning in a language.” (Crystal 1998:424).
2. One of the best over-all treatments of morphology is probably P.H.
Matthews’ ”Morphology” (1974, 2nd ed. 1991). This book is part of
the ”Cambridge textbooks in linguistics”-series, which gives it a canonical
status within linguistics. Matthews defines morphology in this way:
’Morphology’, therefore, is simply a term for
that branch of linguistics which is concerned with the ’forms of words’ in
different uses and constructions. (Matthews 1991:3)
[…] we can say that morphology is, briefly, the branch of grammar that deals with the
internal structure of words. (Matthews 1991:9)
3. In (one of) the newest handbook(s) of morphology, ”The Handbook of
Morphology” (1998), the editors, Andrew Spencer & Arnold M. Zwicky, open
their ”Introduction” with this proclamation:
Morphology is at the conceptual centre of
linguistics. This is not because it is the dominant subdiscipline, but because morphology
is the study of word structure, and words are at the interface between
phonology, syntax and semantics. (Spencer & Zwicky 1998:1; our italics,
jb&ss)
4. Also Saussure himself offers us some thoughts on morphology.
Naturally, what he has to say about morphology is coloured by the philologism
of the contemporary academic milieus. When Saussure in Cours claims that ”Linguistiquement, la morphologie n’a pas d’objet
réel et autonome; elle ne peut constituer une discipline distincte de la
syntaxe” (Saussure 1916/1973:186), he is merely alluding to the isolated
paradigms of declination (puer, puerum, etc.) and conjugation (sum, es,
est, etc.). But elsewhere Saussure
actually does define morphology, namely in a manuscript from ca. 1894-1895
which is quoted in Robert Godel’s A
Geneva School Reader in Linguistics (Bloomington & London 1969). Here
Saussure states:
Définition.
La morphologie est la science qui traite des unités
de son correspondant à une partie de l’idée, et du groupement de ces unités.
[…] Le vrai nom de la morphologie serait: la théorie des signes, et non des
formes. (Godel 1969:28)
5. Finally, we present one of the great Danish linguists, Viggo
Brøndal (1887-1942). Brøndal was not directly a part of the Copenhagen School
of Hjelmslev (actually they couldn´t stand each other!), but in many ways his
thoughts were quite close to those of the contemporary strucuralists. His
definition of morphology is (in Danish and in our translation):
Morfologi, i vid Forstand
defineret som Logisk Systematik, betragter udelukkende Ordenes indre Form,
Kategorier og Systemer, – men ikke deres Combinationer. (Brøndal 1932:8)
Morphology, defined – in its broadest sense – as Logical Systematism,
considers exclusively the inner form, categories and systems of the words, –
but not the combinations of these. (Brøndal 1932:8; our translation, jb&ss)
We identify three main problems in these
definitions of morphology and – explicitly or implicitly – of morphemes. These
problems are (i) The problem of
meaningfulness, (ii) The problem of
relationality and (iii) The problem
of ’smallest unit’. We discuss these three points in 2-4.
2. Meaning in Ecolinguistics
The problem of meaningfulness is for instance seen in Crystal’s
definition. His definition of the morpheme isolates the notion of meaningfulness from our human
experiences with what makes sense. Crystal does not ask the question: What
makes sense – and how does it make sense?
We get a hint of the answers to these questions
if we just for a second consider the etymology of the word ’morpheme’. Etymologically, ’morpheme’ constitutes and is constituted
by the morphemes ’morph-’ and ’ema’. ’morph-’ means ’form-’, and ’-ema’ is used in greek nominalized verbs, and indicates what is
remaining after a given action. The structuralist use of the suffix ’-eme’ seems to ignore this processual
background, thus leaving the ’-emes’ at any given level as an ahistorical and
de-personalized distinctive unit or element. An ecolinguistic definition should
be based on the processual forming
and creation of meaningfulness. To
quote Vološinov:
For a person speaking his native tongue, a word
[or, a morpheme; jb&ss] presents itself not as an item of vocabulary but as
a word that has been used in a wide variety of utterances by co-speaker A,
co-speaker B, co-speaker C and so on, and has been variously used in the
speaker’s own utterances. (Vološinov 1973:70)
Thus, a morpheme definition must take its
starting point in the dialogical reality of fluent speech. As human beings we
were capable of communicating already in the uterus (Bang 1987). When we were
born we continued developing this capacity – by crying, moving, making facial
expressions etc. Later we started cooing and babbling, and later again we
started uttering words and sentences. And all the time we developed our
awareness of actions and utterances of our parents, brothers, sisters and
others. Through this growing awareness we noticed differences and similarities
of their speech, and our awareness of these differences and similarities
depended on our way of sensing the rhythmes of language – or the melody of
language – and the rhymes of texts, words and parts of words. We did not
perform structuralist commutation tests,
we heard the melody of our mother tongue.
It was our co-creative re-productions of these
differences and similarities that led us to our own speech. It was our acts of
interpreting, re-producing and re-creating rhymes and rhythmes that made us
able to distinguish those parts of our family’s speech that made sense in
relation to a particular situation. And at the same time we learned that the
recurring patterns in their speech depended on the situations and intentions of
their speaking. This is how we first found out about morphemes – not as independent building blocks in the construction
of a sentence, but as concrete individualities in the creation of meaning. In a
sense we met the complete utterance as a textual whole or as an individuality
with an understandable meaning, depending on – and derived from – the
situation. But we soon became aware of smaller individualities which made sense
within the utterance. We performed acts of natural linguistic analysis and
creativity, thus creating and developing our own speech. Morphemes are produced
and consumed as individualities that are dialectically constituted by and
constituting an utterance in a dialogue.
In order to
distinguish the significance of the utterance from the significance of the
smaller individualities of the utterance, Vološinov talked about theme and meaning:
Let us call the significance of a whole
utterance its theme. [...] The theme
of an utterance itself is individual and unreproducible, just as the utterance
itself is individual and unreproducible. […] By meaning [...] we understand all
those aspects of the utterance that are reproducible
and self-identical in all instances
of repetition. […] Theme is the upper,
actual limit of linguistic significance; [...] Meaning is the lower limit of linguistic significance.
(Vološinov 1973:99-101)
We widely agree with Vološinov, although
we do not consider morphemes to be ”self-identical
in all instances of repetition.” Identity is always situational and there is
thus no absolute self-identity, but only more or less identical textual
phenomena, produced and consumed by human beings. It follows from this that a reproduction is not an identical copy or repetition, but a situational re-creation of those textual
phenomena we have experienced.
A dialectical morpheme
definition
These
comments lead us to suggest a dialectical or ecolinguistic definition of the
morpheme:
Definition. Morphemes are rhythmical and rhymic identifiable textual individualities
which: (i) Are constituted by and constituting a textual whole (text,
utterance, sentence, word). (ii) Are creatively formed, co-formed and
con-formed individualities in a dialogue situation (socio-, bio- and
ideo-logical). (iii) Are individualities in our cognitive and bodily
configurations of knowledge and memory – and thus recreatable in a dialogue
situation (bio-, socio- and ideo-logical).
The forming, co-forming and con-forming
of morphemes as parts – or shares – of dialogical utterances are always
situational and personal. The morphemic forming
is an act of the text producer (S1 or ’the speaker’). The co-forming is an collective act of all
subjects present in the communication situation (S1, S2
and S3). And the con-forming
is the subjects’ uttering of that social and cultural order that to a certain
degree pre-organizes our linguistic actions. We emphasize that linguistic
actions have two interdependent dimensions: Form and content. We reproduce a
certain meaning by reproducing a certain form. Our linguistic forming,
co-forming and con-forming of form is our forming, co-forming and con-forming
of content.
When we learn our mother tongue we
(unconsciously) internalize a social and cultural order (cf. Døør 1998:42). In
our modern Western societies, we generally internalize different aspects of a
capitalist and unecological way of living, thinking and communicating. This
internalization is inevitable. In our living, thinking and communicating we can
more or less support or non-support (trans-form or con-firm) the internalized
social and cultural order. We do not learn our mother tongue once and for all,
but in a lifelong creative, co-creative and con-creative process. Therefore we
always have a possibility of changing
our way of living, thinking and communicating – but this takes thorough
reflexions.
The subjects
of the internalization process are both those who (knowingly and unknowingly)
internalize and those who (knowingly and unknowingly) utter the social and
cultural order as the neutral background for our living, thinking and
communicating. We are all subjects of internalization processes – as loving
and caring parents and as teachers, examiners and scientists.
We consider it to be a task for ecolinguists to
promote healthy ways of becoming aware of these internalization processes. Being
aware is the only way of identifying the subjects and interests at work in a
given situation. Without this awareness we are confronted with the anonymous third, ie. a cultural and
societal order that presents itself (sic!) as-if it was neutral and objective.
[5]
In the third point of our definition we propose
that we know or remember morphemes in order to recreate them. This knowledge or
memory is as well cognitive as bodily, because our experiences are as well cognitive as bodily.
[6] At the same time our knowledge or memory is situational. We do not remember atomized units,
waiting to be used in utterances. We remember parts/shares of situations (and
probably also our mood and feelings in that situation), and we recreate these
shares in our present situation. And sometimes we forget such shares,
especially if we rarely use them. We tend to forget ’perlocutionary’ rather
than ’we’!
3. Relationality in
Ecolinguistics
All of the
structural definitions quoted in 1.1. have one thing in common: They only treat
the inner relations of the word, and this they do in isolation from
all other textual and contextual phenomena. Two key terms in structural
morphology therefore seems to be: Word
and Internality. In these definitions
there is an implicit claim that the word can be isolated from other textual
aspects, and that inner relations can
be isolated from other types of relations.
We disagree with such an explanation. We
consider every individuality (ie. person, group, word, text, etc.) to exist in
three relational dimensions: Intra-relationality, inter-relationality and
extra-relationality. Intra-relations are relations within the individuality. Inter-relations
are relations between an individuality and other individualities of the same
kind or species. Extra-relations are relations between an individuality and
other individualities of other kinds or species.
[7]
Our starting point in our linguistic analyses
is always texts in dialogues. When we work with textual phenomena, our theoretical basis for a description of
relationality is the “Triple Model of
Reference.” This model was produced by Jørgen Chr. Bang and Jørgen Døør –
together with Harry Perridon, Amsterdam University – in 1990 (Bang & Døør
1990:30). The Triple Model describes
(1) the traditional term for referential parts of a text (”Dimension of
reference”), (2) the relationality of the referential part of the text – ie.
inter-/intra-/extra-relationality (”Dominating reference”) and (3) what the
part of the text refers to, ie. whether the referred-to is cotextual, intextual, or contextual. The Triple Model is
presented here:
Triple Model of Reference

C-prod = the
context of the producer(s)
C-comm = the
context of the communicator(s)
C-cons = the
context of the consumer(s)
C-derivated = the
context of the recontextualizer(s)
Furthermore,
it could be added that the inter-textual reference is primarily a semantic category, the intra-textual
reference primarily a syntactic
category, and the extra-textual reference primarily a pragmatic category. This means that our description of the
inter-textuality of morphemes is primarily a semantic description – or a
description of morphological semantics.
Similar points go for the intra- and extra-textuality (respectively morphological syntax and morphological pragmatics).
Traditional definitions of morphology are
incompatible with these relational principles, since there is no such notion as
extra-textuality in traditional morphology, only the intra-textual function of
morphemes is acknowledged. We suggest that an ecolinguistic morphology takes
all three kinds of relationality into consideration.
Haugen’s definition of ecolinguistics is
primarily concerned with the extra-relations of language, and indeed that is
exactly what structural linguistics and morphology has ignored. But Haugen does
not in his definition of ecolinguistics take into account that the
extra-relationality of language (ie. the environmental interactions) changes
the intra- and inter-relationality of language. Seen from our dialectical point
of view, ecolinguistics is the study of intra-, inter- and extra-relations and
of the relations between these relations.
In the following we shall shortly comment on
the inter-, intra- and extra-textual function of morphemes.
The inter-textual function of the morpheme
We start with the inter-textual function of the
morpheme because we already have touched on that subject in 2. It is one of the
most crucial and beautiful things about language that it is learnable for each new generation. Indeed,
there would be no language if our children could not consume it and (re)produce
it. Language is not a closed circuit between two homogenous adults, and
therefore Saussure’s ”circuit de la
parole” – and for that sake Chomsky’s theories – are not theories on
language, but on calculations of language.
Most
words have an ideo-logical existence for us (we know them, can produce and
consume them), because they first have had a socio-logical existence for us (we
have heard them in a dialogical situation in a social praxis).
[8]
The sustainability of language depends on this ability of the language
producers and consumers[9] to remember and to reproduce language. The relation between our
consumption of language in one situation, our memory and our re-production in
another situation is an inter-relation between the linguistic phenomena in
the two situations. In our morpheme definition we understood the linguistic
memory as a morphemic memory, ie. our lexicon as a morphemic
lexicon. This is due to our understanding of morphology as a principle of
linguistic (re)creation.
But we do not just remember morphemes, we do
also remember the situational background of them. Our parents did not use the
same morphemes as our teachers in school, and even if they did we did not
understand them in the same way, because they had different institutional
status. This is what the great ecolinguist Adam Makkai describes (in ”How does a sememe
mean?” (Makkai 1993:208-231)), as a sememic
difference between psychosememes, cognosememes and technosememes (cf. Makkai 1993:230). We would like to add that
this sememic difference is due to the situational and social environment of our
experiences with these sememes or morphemes, and not due to specific sememic,
morphemic or cognitive proportions.
Everytime we produce or
consume textual shares, ie. morphemes, in a dialogue situation, we reproduce
semantic meaning that is non-identical with the meaning of the ”same” morphemes
in another situation. But even though there is a non-identity between these
morphemes in different dialogue situations, the meaning and form of a morpheme
is more or less constant in different situations, just as all situations have
some general proportions in common.
[10]
So our semantics has a general dimension, the situational and textual
constancy, and a specific dimension, the situational and textual variability.
At the same time meaning
can be more or less common for a community. Meaning is at the same time shared
between the individualities in a community and individual for each member of
the community. In other words, we operate with a universal semantic dimension
and a particular semantic dimension. These two dimensions are the constituting
axes of the dialectical Semantic Matrix
that Jørgen Chr. Bang & Jørgen Døør formulated in Bang & Døør
1990. In the Semantic Matrix
they constitute four semantic fields that all are simultaneously present in
every text: The Social Sense, the Social Import, the Individual Meaning and the Personal
Significance (For further explanations, see Bang & Døør 1990:14ff.).

The semantic Matrix
Some shares of our speech are morphemes
in a more social sense, and some shares are morphemes in some persons
individual meaning but not in others. Here we disagree with those
structuralists, who say that a given utterance always have the same morphemes.
We say that it depends on the situation and on what the participants of the
dialogue consider to be morphemes in the utterance and in the dialogue.
Finally, one important
bio-logical phenomenon is at work in the inter-textual function of the
morpheme: We must be able to remember morphemes, and morphemes must be easily
reproduced. It is a healthy ecological principle that those words we use most
(eg. the personal pronouns I, you, he,
she, it, we, my etc.) are one-syllabic, and technical
terms (eg. psychosememes) are
poly-syllabic.
The extra-textual function
of the morpheme
Language is
always produced in a social praxis, and therefore every dialogue, every text
and every part/share of a text are related to the dialogue situation. This
relation between text and situation is extremely complex. We try to recognize
at least three dimensions of extra-textual reference: A deictic dimension, a modal
dimension and a metaphoric dimension.
vDeixis is a key term in
dialectical linguistics. Bang & Døør have now through three decades
investigated and explained the social raison
d’être of texts and dialogues, and this they have primarily done through
thorough analyses of deictic phenomena. We quote the newest deixis definition
made by Bang & Døør:
Deixis A category used to subsume features of languages which indicate
(i)
personal, objectical, and medial;
(ii)
topical (i.e. temporal-locational
features);
(iii)
logical,(iv) modal, and (v)
lexical characteristics of
(a)
the text-context-discourse, or
language game,
(b)
the dialogue-situation, and
(c) the
form of life/praxis within which an utterance takes place